Still, frozen

No, esta vez no traduzco el título porque no puedo traducirlo de los dos modos que querría al mismo tiempo: aún congelado, y quieto, helado. Más o menos. O, en otras palabras, con el frío del invierno y la estaticidad de este sitio que lleva ya tiempo sin avanzar.

Un resumen de los porqués, para que entendáis a qué me refiero: espera, frío, lluvia, navidad, mudanza, portátil, reforma, acceso, medios, casa, familia. Claro, ¿verdad? Pues eso. Que aún os pido paciencia antes de que continúe añadiendo textos con un mínimo de substancia y mis viejas narraciones y contenidos a este sitio.

Esta entrada es un desastre de estilo. Soy consciente.

Todo llega; pero algunas cosas se hacen esperar…

The title is this time only in English, because with or without a comma the meaning changes and both meanings play a role in today´s post. I mean, cold winter and the static site this has been for a while already.

Summarizing the whys, here you are: wait, cold, rain, xmas, move, laptop, refurbishment, access, media, home, family. Clear, isn’t it? That is: I still ask you for patience before I go on posting any meaningful anything and adding my past tales and other contents to the website.

This post is a display of poor style, I acknowledge.

Everything arrives in the end, though some things take their time…

WordPress database error: [Table 'qagm372.wp_comments' doesn't exist]
SELECT * FROM wp_comments WHERE comment_post_ID = '174' AND comment_approved = '1' ORDER BY comment_date

Leave a Reply